Tek.no

Kommentar

Hvorfor er Apples norske tastatur dårligere?

Bytter du til engelsk får du i praksis et helt annet tastatur.

Finn Jarle Kvalheim, Tek.no
25 Juli 2020 12:00

En ganske stor del av grunnen til at Apple «drepte» Nokia i sin tid var tastaturet. Å plukke brukere som var vant til knapper hos konkurrentenes telefoner forutsatte et svært godt tastatur. Og Apples tastatur er fortsatt bra, men «fortsatt» har en bismak; for de fleste praktiske formål er Apples tastatur det samme i dag som for ti år siden. Hvis du taster på norsk.

Kanskje har du også snublet innom globusen nederst på skjermen og stilt om tastaturet til et annet språk uten å legge merke til det. Plutselig dukker det opp en linje over tastaturet, der iPhone prøver å forutse hva du skal taste - både ordet du kanskje er midtveis i, og de neste ordene. Du kan i praksis taste en hel tekst ved å bare velge antatte neste ord i teksten, selv om resultatet gjerne vil bli en anelse, eh, innholdsløst og kryptisk. Den engelske utgaven av tastene forstår seg også på sveipeskriving, der du bare trekker fingrene mellom tastene du vil treffe.

Men på norsk forsvinner denne luksusen. Denne delingen av funksjonsnivå mellom ulike språk er ganske irriterende, for de fleste som skifter over til engelsk regelmessig vet allerede at å taste engelske tekster med Apples vanlige iPhone-tastatur potensielt kan gå mye raskere enn å taste på norsk.

Finn Jarle Kvalheim Tek.no

Hadde mislyktes én gang allerede

I en par år gammel sak på Qz.com forklarer den opprinnelige ansvarlige for Apples tastatur, Ken Kocienda, hvor viktig tastaturet var for Apple da de skulle slå gjennom med en mobil som bare hadde berøringsskjerm:

– Da jeg jobbet med tastaturet hadde jeg spesielt skyggen av Newton hengende over meg. Apple laget et produkt som feilet fordi tekstskrivingen ikke var god nok, forklarte Kocienda.

Newton var Apples første forsøk på en digital planlegger, i en tid da folk flest hadde Filofax. Det var en temmelig stor kloss, med gammeldags refleksiv LCD-skjerm med bare svart og «hvitt» som fargevalg. Omtrent alle samtidige bærbare teknoprodukter hadde fysisk tastatur, og det hadde de i stor grad fortsatt da den første iPhonen skulle lanseres, med Nokia og BlackBerry som svært populære valg i litt forskjellige deler av verden.

Etter flere mislykkede forsøk på et prototypetastatur landet Apple på en smart løsning; å ikke la tastaturet stole blindt på hvor fingrene dine treffer:

– Nøkkelidéen for autokorrekturen var å fikse feiltrykk nært knappene du egentlig ville treffe. Så I og O er rett ved siden av hverandre på tastaturet, og trikset var å finne ut hvilken av de du mente. Idéen var å gi folk det de ville ha, heller enn det de gjorde, forklarte Kocienda.

Marius Valle, Amobil.no

– Folk er vant til å trykke hardt

Resten er historie. Nokia prøvde noen halvhjertede forsøk med produkter som 5800 Xpress Music, som du nærmest måtte trykke fingrene gjennom for å få til å reagere. Den gang solgte jeg telefoner, og et svar som sitter etset fast mellom ørene mine om den telefonen handlet om den elendige berøringsskjermen.

– Hvorfor må man trykke så hardt for at 5800 skal reagere?

– Fordi brukerne våre er vant til taster. De er vant til å måtte trykke hardt.

Akkurat hvem det var som sa det skal få stå usagt. Delvis fordi jeg ikke husker hvem det var, bare at det var produkttrening med noen fra Nokia.

Finn Jarle Kvalheim Tek.no

Du kan velge et annet tastatur, men ...

Et godt tastatur er helt avgjørende for en god mobilopplevelse. Heldigvis er det noen å velge blant, og både Googles, Samsungs, Swiftkeys og flere andre er fine å bruke. Personlig betrakter jeg fortsatt Apples som ett av de aller beste, nettopp fordi det er så enkelt å treffe riktig på det.

Derfor blir det enda mer frustrerende når tastaturet de serverer meg er årevis bak det amerikanerne får - og det for noe så enkelt som såkalt «prediktiv tekst». Den samme ordlisten som besørger forslagene til autofullføring og neste ord i strømmen på den engelske versjonen av tastaturet er antakeligvis høyst delaktig i å stokke rundt på grensene mellom tastene sånn at jeg skriver riktig i utgangspunktet.

Det burde ikke være så veldig vanskelig å vise frem den ekstra linjen på norsk også. Og tastaturet hadde blitt vesentlig bedre hvis de gjorde det.

En av de store endringene vi tross alt har fått i iPhoner er muligheten til å velge tastatur selv. Jeg bytter stort sett ikke bort, men i redaksjonen har vi folk som velger Swiftkey, fordi den byr på prediktiv tekst, der Apple ikke gjør det. Så noe av problemet er avhjulpet, men da må man jo ta til takke med et tastatur som kanskje ikke er like godt på selve tastefølelsen, om man kan kalle det det, som Apples originale er.

På tide å slå gamle-Nokia igjen

Apple har i alle år gjort varianter av dette. Siri fungerer på norsk, men vi har langt fra den mest omfattende varianten av Siri. Funksjoner i taleassistenten som bare er tilgjengelig på de større verdensspråkene foreløpig ligger antakeligvis til grunn for at smarthøyttaleren til Apple ikke selges i Norge.

Men det er hakket enklere å forstå hvorfor en taleassistent basert delvis på kunstig intelligens, med koblinger inn i et virrvarr av apper og tjenester er krevende å støtte fullt ut på alle verdens språk.

Å få en ordliste til å virke, derimot burde ikke være det. Strengt tatt var Nokia ganske flinke på det en gang i tiden, da teknologien het T9, og det som regel holdt med de første par bokstavene i hvert ord før skjermen var full. Det er på tide å slå Nokia igjen, Apple!

annonse