(Bilde: Andreas Gradin / Shutterstock.com)

Politiet har raidet svensk nettsted for hobby-undertekster

Antipiratene liker ikke at andre tolker dialogen i filmene deres.

I går gikk det svenske politiet til aksjon mot nettstedet undertexter.se. Nettsiden som ellers tilbyr besøkende et hav av brukerlagde undertekster til TV-serier og filmer, er nå nede. Politiet beslagla alle serverne og datamaskinene deres i aksjonen, som skal ha funnet sted på bakgrunn av anklager fra det svenske antipiratbyrået.

Antipiratbyrået representerer interessenter i svensk filmindustri, blant annet Universal Pictures Nordic, Walt Disney Company Nordic, og Warner Bros. Entertainment Sverige. Hovedoppgaven deres er å kjempe mot brudd på opphavsretten.

Politisk støtte

Lederen i det svenske piratpartiet, Anna Troberg, er opprørt over politiraidet. Hun har selv jobbet som profesjonell tekster, og mener at man ikke kan sammenligne teksting av film og TV med skjønnlitterær oversetting.

– Det handler mer om personlig tolkning enn direkte oversettelse, skriver hun i en pressemelding onsdag.

Dette er mannen bak undertexter.se, Eugen Archy, helt enig i. 

Han uttaler via en midlertidig nettside at han ikke synes egen tolkning av dialog burde være ulovlig, og benytter anledningen til å mane til kamp mot de som forsøker å stoppe enkeltpersoners rett til å tolke og spre svensk kultur. Han er nå anmeldt for brudd på opphavsretten.

Brukerlaget innhold

Og egen tolkning er akkurat hva selskapet tilbyr på sine nettsider. Undertexter.se lar registrerte brukere laste opp og dele undertekster som de selv har skrevet for ulike TV-serier og filmer. Nettstedet er drevet på hobby-basis, og tar ikke betalt for tilbudet.

Archy plasserer videre skylden for rassiaen på det svenske antipiratbyråets jurist, Henrik Pontén. Han er en fremtredende figur i motstandskampen mot opphavsrettsbrudd, og mottar i følge aftonbladet.se fortsatt anonyme trusselbrev etter hans rolle i rassiaen mot en aktør i 2009.

Raidet mot undertexter.se er det første i sitt slag i Sverige. Aldri før har politiet gått til aksjon for å fjerne innhold som helt og holdent er brukerlaget. I en lignende sak i Polen ble en nettside frifunnet, fordi dommeren ikke anså gratis deling av oversatt tale til tekst som rettighetskrenkende.

Bilde: iltasanomat.fi.
Netflix brukte undertekster fra divxfinland.org på egen film. Bilde: iltasanomat.fi.

En blemme av Netflix

Men det er ikke bare privatpersoner som benytter fan-lagde undertekster, også de større aktørene setter pris på brukerinnhold. I fjor skapte det overskrifter da Netflix brukte undertekster fra divxfinland.org i filmen om The Pirate Bay - «Away From Keyboard».

Norge får en egen antipirat-alliansen:
Slik skal piratjegerne ta nettpirater på norsk jord »

(Kilder: Falkvinge.se, Piratpartiet i Sverige)

Kommentarer (52)

Norges beste mobilabonnement

Mars 2017

Kåret av Tek-redaksjonen

Jeg bruker lite data:

Komplett MiniFlex 1GB


Jeg bruker middels mye data:

Telio FriBruk 5GB+EU


Jeg bruker mye data:

Komplett MaxiFlex 10GB


Jeg er superbruker:

Komplett MegaFlex 30GB


Finn billigste abonnement i vår mobilkalkulator

Forsiden akkurat nå

Til toppen